I had a boss tell me once that German has a lot of ways to say the same thing and only a few ways to say the right thing. And in my hubris I was like yeah english has that too, they're called synonyms. Boy, was I wrong. Now I am trying to master the difference between vermehren, erhöhen, and steigern all of which translate to "to increase" but it's not that simple. Or the difference between wo, woher, wohin, womit, wozu, wieso that are all very similar but absolutely different. Or even stuff like this meme. Those are just some of the many examples
Learning the intericacies and use cases of words is one of the hardest parts of learning a language and a great deal of German humor is situated in those small differences. I WILL learn but my gods is moving towards C1/C2 rough.
Deutsche sprache, ist schwere Sprache O.o
#german #immigrantlife