#Translation

呑花臥酒donkagashu
2025-12-10


Viewed 4000 times
Highly rated 70 reached
Thank you very much!
Please keep up the good work!

Keio Series 5000 Keio Liner No. 5 entering Shinjuku Station
lilll.in/pee

Mathrubhumi EnglishMathrubhumi_English
2025-12-10

RC of the Apple iOS 26.2 out! Features: Liquid Glass slider, EU AirPods Translation, Reminders alarms, Measure app update, Games & CarPlay improvements. Stable release imminent! Tap to learn more. english.mathrubhumi.com/techno

呑花臥酒donkagashu
2025-12-09


Viewed 900 times
Reached 10 high ratings
Thank you very much!
We look forward to working with you again in the future.

Kanagawa Chuo Kotsu Twin Liner to Yamazaki Danchi Center
lilll.in/u6h

2025-12-09

1
apricot trees exist, apricot trees exist

2
bracken exists; and blackberries, blackberries;
bromine exists; and hydrogen, hydrogen

3
cicadas exist; chicory, chromium,
citrus trees; cicadas exist;
cicadas, cedars, cypresses, the cerebellum

Inger #Christensen (1935-2009): #poems from alfabet/alphabet (1988) English #translation by Susanna #Nied (Bloodaxe Books, Hexham/UK 2000) #Danish #poetry

Photo: etching by Per Kirkeby to poem 1 in I. Christensen: alfabet/alphabet, Münster 2022

1
abrikostræerne findes, abrikostræerne  findes 

apricot trees exist, apricot trees exist 

2
bregnerne findes; og brombær, brombær 
og brom findes; og brinten, brinten 

bracken exists; and blackberries, blackberries; 
bromine exists; and hydrogen, hydrogen 

3
cikaderne findes; cikorie, chrom 
og citrontræer findes; cikaderne findes; 
cikaderne,  ceder, cypres, cerebellum 

cicadas exist; chicory, chromium, 
citrus trees; cicadas exist; 
cicadas, cedars, cypresses, the cerebellum 

Inger #Christensen (1935-2009): #Gedichte #poems from alfabet / alphabet, published in 1988,
English #translation by Susanna #Nied (Bloodaxe Books, Hexham/UK 2000) #Danish #poetry #digte

Photo: etching by Per Kirkeby to poem 1 in I. Christensen: alfabet / alphabet, Münster 2022
2025-12-09

Meine anekdotische Beobachtung bei OpenSource-Projekten ist, dass es zwar u. U. Minimalstrukturen dahinter gibt, die die professionelle Organisation von Programmierung, Marketing und vielleicht noch Design finanzieren, dass die #Lokalisierung aber komplett an freiwillige Teams abgegeben wird. Wie ist das denn bei @Mastodon und @tdforg?

#Übersetzen #Translation

2025-12-09

The Mastodon v4 DeepL API Text Translation Service has been activated on watzmann.social

Let's see how it goes.

#deepl #translation #api #mastodon

2025-12-09

🌐 Want to make #openSUSE accessible in YOUR language? Join l10n.opensuse.org and help translate the project! No coding needed; just use your browser. Word can build a future. #Weblate #Translation #FOSS #Localization #OpenSource #Contribute #L10n

呑花臥酒donkagashu
2025-12-09


Viewed 1000 times
Reached 10 high ratings
Thank you very much!
Please keep up the good work!

JR East Chuo Main Line Series 211 Arriving at Otsuki Station
lilll.in/56L

呑花臥酒donkagashu
2025-12-09


Reached 3000 views
Thank you very much.
Please keep up the good work!

Cheers and Sake
lilll.in/GNx

呑花臥酒donkagashu
2025-12-08


Reached 700 views
Thank you very much.
Please keep up the good work!

Ichibata Electric Railway Series 2100 in Izumo-taisha-mae Station
lilll.in/nYI

Playongo 🔞 Translation (NSFW)playongo@mindly.social
2025-12-08
2025-12-08

#CfP for the conference "Traduction littéraire et liberté d’expression : peut-on tout traduire?", which will take place at Sorbonne Université on June 18-19, 2026.

🗓️Deadline for abstracts: February 1, 2026

📌Further information:
avldigital.de/de/vernetzen/fac #LiteratureTranslation #Translation #avldigitalnews @germanistik @litstudies @italianstudies

2025-12-08

Using Kagi Translate across multiple platforms

tilvids.com/w/sXrRAB1dTFLM37qh

呑花臥酒donkagashu
2025-12-08


Reached 900 views
Thank you very much.
Please keep up the good work!

Large rice with chorizo and hamburger steak from Saizeriya
lilll.in/bF1

2025-12-08

Unhelpfully literal New Testament book titles:

  • The Good News According to The Gift of He Who Will Be
  • The Good News According to The Roman God of War
  • The Good News According to Shiny
  • The Good News According to He Who Will Be Has Graced Us
  • The Acts of the Apostles
  • The Letter to the Romans
  • The First Letter to The Peak
  • The Second Letter to The Peak
  • The Letter to the Gauls
  • The Letter to the Overseer
  • The Letter to the Lover of Horses
  • The Letter to the Sacred Space
  • The First Letter to The Victory of Those Who Invent
  • The Second Letter to The Victory of Those Who Invent
  • The First Letter to The One Who Honors God
  • The Second Letter to The One Who Honors God
  • The Letter to Titus (etymology unclear, "nurse"???)
  • The Letter to the Lover
  • The Letter to the People from the Region Beyond
  • The Letter from Heel-Holder
  • The First Letter From Stone
  • The Second Letter From Stone
  • The First Letter from He Who Will Be Has Graced Us
  • The Second Letter from He Who Will Be Has Graced Us
  • The Third Letter from He Who Will Be Has Graced Us
  • The Letter from Praised
  • The Revealing

Disclaimer: I'm not a scholar.

#NewTestament #Translation #Bible

Etymology note: Etymologies were pulled first from blb.org (Thayer's Lexicon), then from etymonline or wikipedia. The translation of the tetragrammaton is according to a youtube video I saw from an Aramaic scholar.

2025-12-08

This seems cool:
> LocalTranslate, an offline translation application that uses Firefox’s neural translation models (from mozilla/firefox-translations-models) to perform high-quality translations locally on your device.

I've been using #firefox's #translation lately and it's quite decent.
Great to have a translator work locally, so you don't have to constantly worry about #privacy or reaching some free-use limit.
Available on flathub (so all #linux).

terslang.github.io/LocalTransl
#opensource

Fictionablefictionable
2025-12-08

Write what you know or write what you don't? On the @fictionable Caroline Clark tells us she's certain of one thing – she's making it up

Catch it at fictionable.world/podcasts/car or via and more…

A portrait of the writer Caroline Clark, with a quote from her podcast interview: 'I could tell you a story about how this story came together'
2025-12-08

In Translation: Blurring the Line Between the Real and the Ludicrous

“This darkly humorous coming-of-age is set in a grittily, over-the-top, darkly funny 1990s Cairo. It was originally published in Arabic in 2021 and longlisted for the International Prize for Arabic Fiction in 2022.”

arablit.org/2025/12/08/in-tran

#literature #Arabic #translation

Client Info

Server: https://mastodon.social
Version: 2025.07
Repository: https://github.com/cyevgeniy/lmst