#multilingualdh

Frederik Elwertfelwert@fedihum.org
2026-03-03

🚨 Job Alert: We’re hiring! The information infrastructure project INF of @sfb1475 currently has two openings for #DigitalHumanities researchers (full time, 3,5 years). We build the central research infrastructure for a collaborative research center comprising researchers working on metaphors in religious texts and material culture from a wide range of humanities disciplines, and with a strong #multilingualDH focus.
1/4

2026-02-27

Frage zur Unicode-Repräsentierung von verzierten Buchstaben zeigt ein übliches Problem der #MultilingualDH: Unicode kann helfen, aber reicht bei weitem nicht aus, weil vieles eben (noch) nicht implementiert ist und erst submitted werden müsste. #DHd2026

2026-02-27

Interessantes Phänomen: Regelwidrige Buchstabenverzierungen in Torarollen. Klar, man dachte damals schon wohlwollend an die armen Leute mit den #HTR Workflows und die Situation mit nicht-lateinischen Schriften. #MultilingualDH #DHd2026

2026-02-25

Katja Liebing stellt in ihrem Beitrag #hivoto vor und spricht über die Herausforderungen mit Ambiguitäten in Vornamen. Das ist schon bei mitteleuropäischen Namen ein Problem und wird umso komplexer, wenn Namensgebung anders funktioniert oder nicht-lateinisch geschrieben wird. #MultilingualDH #Dhd2026

Vortragssituation mit Sprecherin und Projektion an der wand.
2026-02-25

Übrigens: Die AG #MultilingualDH geht heute Abend essen. Wer also fachliches oder kulinarisches Interesse hat, spreche uns einfach an. #DHd2026

2026-02-24

I am absolutely losing it as I fill out the form to get this added to our library catalogue, and my closest options for topic from their controlled vocabulary are "American Literary Studies" and "British and Commonwealth Literary Studies". #MultilingualDH

2026-02-24

Wer will nochmal, wer hat noch nicht? #MultilingualDH #DHd2026

Aufkleber mit dem "This is fine" Meme, nur dass die Schrift nicht darstellbar ist. Ein QR-Code ist darauf, und der Schriftzug "DHd AG Multilingual DH", sowie blass "FCKAFD". Unten steht: ">SyntaxError: (unicode error)"
2026-02-19

Nächste Woche ist #DHd2026 in Wien und die #AGMultilingualDH hat neue #Sticker im Gepäck. Wer welche haben möchte muss nur @jomla , @cosima_wagner , @jakmende oder mich ansprechen!

#multilingualDH

Frederik Elwertfelwert@fedihum.org
2026-02-18

RE: fedihum.org/@melusinapress/116

Es freut mich sehr, dass mit diesem Band nun auch unser gemeinsamer Beitrag „Digitale Glokalisierung: Sogenannte Kleine Fächer, Digital Humanities und die Herausforderungen der Mehrsprachigkeit“ erschienen ist (der selbst ein kleiner Sammelband im Sammelband ist). Vielen Dank an die Herausgeber*innen, die Co-Autor*innen, und ganz besonders an @cosima_wagner, @jomla, @tillgrallert und @jakmende für die Koordination des Beitrags! #multilingualDH #DigitalHumanities #KleineFächer

2026-02-09

An excellent thread if you're ready to break out of the monolingual world of English. You can also learn some great tricks we know in area studies, like how to get something out of a talk that's about something in a language you don't speak. Come join us! #MultilingualDH

RE: https://bsky.app/profile/did:plc:rzn3ktpia37l4gpofn2qwaoq/post/3megmljwsec26

2026-02-04

Mark your calendar for Tuesday, February 24th and join Translate Science for our next event.

Our guest will be Christopher Hertweck, talking about localizing the user interface of Sketch Engine, a tool for creating and analyzing text corpora, from English into German as part of an internship project with a small team of students. Join us online on Tuesday February 24th at 14:00 UTC to hear more about this project.

RSVP on Mobilizon (with your Mobilizon ID or email)

mobilizon.picasoft.net/events/

Translate Science is a community of interest for multilingual open science, always looking to connect with more people who share this interest!

#OpenScience #translation #localization #multilingualDH #event

2026-02-04

@chpollin @internetarchive Cool! Amazing how well things seem to work despite the rather bad quality of the original print and despite the challenges of multi-column layouts. Which model did you use?

#multilingualDH

2026-02-03

@chpollin probably a side-venue as the “recognition” depends on the models of choice, which in turn are part of the linguistic imperialism of our technology stack, but are you testing performance for non-Western languages and/or non-Latin scripts?

#MultilingualDH

2026-01-23

A small Friday-evening project came to fruition. Analysing data on the dimensions of Arabic periodicals from #Wikidata, a quick and simple plot allows for a number of observations: Firstly, newspapers and magazines are of different sizes and the former tend to be significantly larger than the latter. This bestows confidence on our data set. Misclassification is seemingly rare, particularly for magazines. Secondly, the size of magazines is quite stable at around 24cm with a slight tendency towards larger heights in the 1920s. Thirdly, newspapers are of a much less consistent size with the majority of observations falling into the mid-thirties.

#PeriodicalStudies #الصحافة_العربية #MultilingualDH #DH #DigitalHumanities

A boxplot of page heights along a temporal axis for Arabic periodicals published before 1930. Each periodical is recorded with its first year of publication and a single measure. In the cases where Wikidata returned multiple measures, these were averaged into a single data point. The plot divides the data set into newspapers (blue) and magazines (red) based on an explicit classification provided by Wikidata.
Programming Historianproghist@hcommons.social
2026-01-19

🗣️ Have you read and valued a Programming Historian lesson?
💡 Ever thought about translating one?

Our English journal welcomes proposals for new translations from our ES, FR and PT editions.

🔗 tinyurl.com/open-call-2025-blo

Send us your proposal by 15 February 2026

#CallForPapers #MultilingualDH

Infographic reading: Have you read and valued a Programming Historian lesson? Ever thought about translating one?, https://tinyurl.com/open-call-2025-blog, digital methods for the humanities, programminghistorian.org
Alexander Huberc18ah@hcommons.social
2025-12-18

The #RomanticPeriodPoetryArchive is officially in beta and open for testing! ✨🚀🥂

We are modelling #GlobalRomanticism🌐 through the #SemanticWeb🕸️ and your participation is encouraged and appreciated!

Explore the beta: romanticperiodpoetry.org/

#Romanticism #19thC #poetry #MultilingualDH #DigitalHumanities

Screenshot of the poets' gallery in the SPARQL examples
2025-12-17

@felwert Dazu haben Nathan Gibson und Ronny Vollant ein zwanzigjähriges Akademieprojekt eingeworben, das große #DigitalHumanities und vor allem #multilingualDH Anteile hat

2025-12-16

Great #MultilingualDH food for thought, reflecting on global Englishes, the afterlives of British colonial education, and how that intersects with what writing is judged to be "human".

RE: https://bsky.app/profile/did:plc:efx3llkdwipqoz4ie37tego6/post/3ma4irg5tqk2q

Programming Historianproghist@hcommons.social
2025-12-10

🔎 Searching for an opportunity to hone your technical translation skills?

Our English journal welcomes proposals for new translations from our ES, FR and PT editions.

🔗 tinyurl.com/open-call-2025-blo

📩 Send us your proposal by 15 February 2026

#CallForPapers #MultilingualDH

Infographic reading: Searching for an opportunity to hone your technical translation skills?, tinyurl.com/open-call-2025-blog, digital methods for the humanities, programminghistorian.org
2025-11-17

Today, I am getting a lot of "503 Service Unavailable" from @internetarchive while linking items to #Wikidata. Probably a good moment to think about #CriticalInfrastructure for #CulturalHeritage.

#DigitalHumanities #multilingualDH

Client Info

Server: https://mastodon.social
Version: 2025.07
Repository: https://github.com/cyevgeniy/lmst