@sam4000 @Juls Klar, man lernt auch singen, wenn man regelmäßig zu DSDS geht. Würd ich aber auch nich machen :D
Sucker für Gamedesign und Esolang-Connaisseur aus Berlin.
Besitzer einer zu großen Sammlung von Stichspielen.
@T3Z Ich tippe auf "something something piracy"
@nhok Wie gemein sind denn die Leute, die das Filmen??? Gebt ihr doch einen Partner!
@storyof0 Hast du bei den anwesenden Leuten beim Date nicht gefragt, wer die sind???
@T3Z Das ist mehr, als ich an einigen Tagen mache x)
@Lorker @rifka Tatsächlich ist der Trick, genau _das_ nicht zu machen. Also so Speedreading fängt gerne damit an, dass du dir im Kopf immer sowas stupides wie "1, 2, 3, 4" vorsagst, während du liest.
Hat für mich aber nicht so gut funktioniert, den Inhalt dann noch genug mitzunehmen, zumindest bei Nicht-Sachbüchern.
@Lorker Hatte ich mal für einen kurzen Moment, aber eben auch nicht föderiert und bin dann auf was leichter zu hostendes gewechselt.
Aktuell fahre ich Navidrome, möchte aber langfristig vermutlich einfach Jellyfin nutzen.
@Omega Sehr gut! Das kann vielleicht auch insgesamt deiner Situation zuträglich sein, solange die Stelle nicht zu schlimm ist.
@Juls Doch!
@fabiscafe Also ich finde, es klingt nicht so eklig, aber Apfelschlitze mit Salz und Pfeffer sind total super.
@blue1337blood Wie, du machst fehler beim Programmieren?
@sam4000 @wildes_shukon @ghulsama Aber das ist genau mein Punkt: In dem Moment, wo die Übersetzung eh AI-Blödsinn ist, ists ja egal, ob Crunchyroll die so erstellt oder die Studios direkt.
@sam4000 @wildes_shukon @ghulsama Die japanischen Animefirmen kostet das kein Geld und die haben doch mit Sicherheit auch eigenes Streaming im O-Ton.
@wildes_shukon @sam4000 @ghulsama Ich finde ja, auf ganz banaler Ebene ist das eine freche Leistung für den Preis. Wenn man das Zeug eh automatisiert übersetzt, muss ich dafür kein Crunchyroll holen.