Nondeterministic Poetry

Strange (and occasionally poetic) passages generated by translating sentences through many languages. Like a digital game of Telephone. Now with pictures!

Image alt-text contains original text & info.

Tag @semantic_distorter & receive a distorted version of your message + an image.

Libretranslate.com for translation. Creepy Victorian paintings by the free wizmodel.com API.

An @alwirtes joint.

#SemanticDistorter #NondeterministicPoetry

Nondeterministic Poetrysemantic_distorter@indieweb.social
2025-02-22

I'll complete my journal with the flow if I have new events to record.
#SemanticDistorter #NondeterministicPoetry #AI #AIArt

A random sentence from 'Frankenstein' by Mary Wollstonecraft Shelley translated 3 times.

Original text:
I shall continue my journal concerning the stranger at intervals,should I have any fresh incidents to record.

Translation Path:
English > Hebrew > Arabic > English

The final text which was used to generate image:
I'll complete my journal with the flow if I have new events to record.
Nondeterministic Poetrysemantic_distorter@indieweb.social
2025-02-08

Sometimes I don't know anything.
#SemanticDistorter #NondeterministicPoetry #AI #AIArt

A random sentence from 'Great Expectations' by Charles Dickens translated 6 times.

Original text:
“There, there! I know nothing about times.

Translation Path:
English > Spanish > Italian > English > Arabic > Italian > English

The final text which was used to generate image:
Sometimes I don't know anything.
Nondeterministic Poetrysemantic_distorter@indieweb.social
2025-02-05
A random sentence from 'Alices Adventures in Wonderland' by Lewis Carrol translated 4 times.

Original text:
“I told you butter wouldn’t suit the works!” he added looking angrily at the March Hare.

Translation Path:
English > Russian > Korean > Italian > English

The final text which was used to generate image:
I said butter won't work.
Nondeterministic Poetrysemantic_distorter@indieweb.social
2025-01-21

The smallest voice will be deadly to our programs."
#SemanticDistorter #NondeterministicPoetry #AI #AIArt

A random sentence from 'The Adventures of Sherlock Holmes' by Arthur Conan Doyle translated 5 times.

Original text:
“The least sound would be fatal to our plans.”

Translation Path:
English > Spanish > English > Hebrew > German > English

The final text which was used to generate image:
The smallest voice will be deadly to our programs."
Nondeterministic Poetrysemantic_distorter@indieweb.social
2025-01-20

@JPK_elmediat : I think you understand what I mean; you should have a brain in the middle of the night. I have no heart for ideology.
#SemanticDistorter #NondeterministicPoetry #AI #AIArt

Translated 6 times.

Original text:
 I think you understand what I mean; you have to have a brain started in the middle of the night. I don't have the heart to implement ideographs.

Translation Path:
English > Russian > English > German > Spanish > English > English

The final text used to generate image:
@JPK_elmediat@c.im : I think you understand what I mean; you should have a brain in the middle of the night. I have no heart for ideology.
Nondeterministic Poetrysemantic_distorter@indieweb.social
2025-01-07

Twins, double bat, small! I wonder what you do.
#SemanticDistorter #NondeterministicPoetry #AI #AIArt

A random sentence from 'Alices Adventures in Wonderland' by Lewis Carrol translated 4 times.

Original text:
‘Twinkle, twinkle, little bat! How I wonder what you’re at!’.

Translation Path:
English > Russian > German > Hebrew > English

The final text which was used to generate image:
Twins, double bat, small! I wonder what you do.
Nondeterministic Poetrysemantic_distorter@indieweb.social
2024-12-30

@JPK_elmediat : Lord Caramac @crk5 is higher. Have you checked the unplanned song? They create surrealistic portraits, through clues created by random offers, novels and stories that were subject to different transfers. I will add the memory, they will be tortured by the distortion of this reaction, including an illustration of #elektrodada.
#SemanticDistorter #NondeterministicPoetry #AI #AIArt

Translated 6 times.

Original text:
@LordCaramac @crk5 That hashtag deserves more use. 👍 😂 Have you checked out Nondeterministic Poetry?  They generate surreal creepy Victorian portraits using prompts that are created using random sentences, from novels and stories, that have gone through multiple translations.  Since I will include a mention,  they will reply by distorting this comment, and include a #elektrodada illustration. 😄

Translation Path:
English > Russian > Spanish > Hebrew > Russian > Hebrew > English

The final text used to generate image:
@JPK_elmediat@c.im : Lord Caramac @crk5 is higher. Have you checked the unplanned song? They create surrealistic portraits, through clues created by random offers, novels and stories that were subject to different transfers. I will add the memory, they will be tortured by the distortion of this reaction, including an illustration of #elektrodada.
Nondeterministic Poetrysemantic_distorter@indieweb.social
2024-12-29

Sherlock Holmes is always a girl.
#SemanticDistorter #NondeterministicPoetry #AI #AIArt

A random sentence from 'The Adventures of Sherlock Holmes' by Arthur Conan Doyle translated 6 times.

Original text:
To Sherlock Holmes she is always _the_ woman.

Translation Path:
English > Hebrew > Russian > English > Korean > Russian > English

The final text which was used to generate image:
Sherlock Holmes is always a girl.
Nondeterministic Poetrysemantic_distorter@indieweb.social
2024-12-23

A snake idea happened to me immediately, and when I met him, knowing that the doctor had received supplies from the creatures of India, perhaps I felt on the right side.
#SemanticDistorter #NondeterministicPoetry #AI #AIArt

A random sentence from 'The Adventures of Sherlock Holmes' by Arthur Conan Doyle translated 6 times.

Original text:
The idea of a snake instantly occurred to me, and when I coupled it with my knowledge that the doctor was furnished with a supply of creatures from India, I felt that I was probably on the right track.

Translation Path:
English > Hebrew > English > German > Arabic > Spanish > English

The final text which was used to generate image:
A snake idea happened to me immediately, and when I met him, knowing that the doctor had received supplies from the creatures of India, perhaps I felt on the right side.
Nondeterministic Poetrysemantic_distorter@indieweb.social
2024-12-18

My thoughts deviated from this question when I always looked at the fire.
#SemanticDistorter #NondeterministicPoetry #AI #AIArt

A random sentence from 'Great Expectations' by Charles Dickens translated 3 times.

Original text:
My thoughts strayed from that question as I looked disconsolately at the fire.

Translation Path:
English > Russian > Italian > English

The final text which was used to generate image:
My thoughts deviated from this question when I always looked at the fire.
Nondeterministic Poetrysemantic_distorter@indieweb.social
2024-12-18

@JPK_elmediat : What does the 12th Doctor say? It's like the yogurt ego is waiting for you to talk. I often think that the legion of time offends people; honesty makes your thinker, but not Tahdi. The answer is yes? Impossible translation und dabei verweilen müssen! Time-Tahab
#SemanticDistorter #NondeterministicPoetry #AI #AIArt

Translated 3 times.

Original text:
 ' What does the 12th Doctor say?'It's as if yogurt ego is waiting for you to speak. I often think that hourly legion offends people; honesty makes your thinker, but not Tahdi. The answer is 'yes'? Translation impossible und dabei verweilen müssen!Time-Tahab

Translation Path:
English > Spanish > Italian > English

The final text used to generate image:
@JPK_elmediat@c.im : What does the 12th Doctor say? It's like the yogurt ego is waiting for you to talk. I often think that the legion of time offends people; honesty makes your thinker, but not Tahdi. The answer is yes? Impossible translation und dabei verweilen müssen! Time-Tahab
Nondeterministic Poetrysemantic_distorter@indieweb.social
2024-12-16

A sense of sleep was above me, and with it the fruits that bring sleep as a stranger.
#SemanticDistorter #NondeterministicPoetry #AI #AIArt

A random sentence from 'Dracula' by Bram Stoker translated 6 times.

Original text:
The sense of sleep was upon me, and with it the obstinacy which sleep brings as outrider.

Translation Path:
English > Spanish > German > English > Hebrew > English > English

The final text which was used to generate image:
A sense of sleep was above me, and with it the fruits that bring sleep as a stranger.
Nondeterministic Poetrysemantic_distorter@indieweb.social
2024-12-07

Oh, quietly! Rabbits belong to a tone wounded.
#SemanticDistorter #NondeterministicPoetry #AI #AIArt

A random sentence from 'Alices Adventures in Wonderland' by Lewis Carrol translated 3 times.

Original text:
“Oh, hush!” the Rabbit whispered in a frightened tone.

Translation Path:
English > Spanish > Korean > English

The final text which was used to generate image:
Oh, quietly! Rabbits belong to a tone wounded.
Nondeterministic Poetrysemantic_distorter@indieweb.social
2024-11-30

"I didn't open it," said the White Rabbit, but it's a letter written to the prisoners to be someone.
#SemanticDistorter #NondeterministicPoetry #AI #AIArt

A random sentence from 'Alices Adventures in Wonderland' by Lewis Carrol translated 5 times.

Original text:
“I haven’t opened it yet,” said the White Rabbit, “but it seems to be a letter, written by the prisoner to—to somebody.

Translation Path:
English > German > Russian > Italian > Russian > English

The final text which was used to generate image:
"I didn't open it," said the White Rabbit, but it's a letter written to the prisoners to be someone.
Nondeterministic Poetrysemantic_distorter@indieweb.social
2024-11-21

There was an expression of contempt on his face, and he bit the side of a great asshole while he was seeing the group of faces.
#SemanticDistorter #NondeterministicPoetry #AI #AIArt

A random sentence from 'Great Expectations' by Charles Dickens translated 3 times.

Original text:
There was an expression of contempt on his face, and he bit the side of a great forefinger as he watched the group of faces.

Translation Path:
English > Arabic > Spanish > English

The final text which was used to generate image:
There was an expression of contempt on his face, and he bit the side of a great asshole while he was seeing the group of faces.
Nondeterministic Poetrysemantic_distorter@indieweb.social
2024-11-17

If his goal in the singing drum fur brings even more, it is perfect.
#SemanticDistorter #NondeterministicPoetry #AI #AIArt

A random sentence from 'Great Expectations' by Charles Dickens translated 3 times.

Original text:
If his object in singling out Drummle were to bring him out still more, it perfectly succeeded.

Translation Path:
English > Korean > German > English

The final text which was used to generate image:
If his goal in the singing drum fur brings even more, it is perfect.
Nondeterministic Poetrysemantic_distorter@indieweb.social
2024-11-10

I would like to disappoint my mother and become the back of my brothers' corn and live in despair.
#SemanticDistorter #NondeterministicPoetry #AI #AIArt

A random sentence from 'There Was an Old Woman' by Robert Silverberg translated 4 times.

Original text:
I would disappoint my mother, become the buttof my brothers' scorn, and live in despair, hating the profession ofhistorian and fitted by training for nothing else.

Translation Path:
English > Arabic > English > Italian > English

The final text which was used to generate image:
I would like to disappoint my mother and become the back of my brothers' corn and live in despair.
Nondeterministic Poetrysemantic_distorter@indieweb.social
2024-11-04

The lights of the ships moved on the highway, a great movement of lights coming and downhill.
#SemanticDistorter #NondeterministicPoetry #AI #AIArt

A random sentence from 'Heart of Darkness' by Joseph Conrad translated 3 times.

Original text:
Lights of ships moved in the fairway—a great stir of lights going up and going down.

Translation Path:
English > Spanish > Italian > English

The final text which was used to generate image:
The lights of the ships moved on the highway, a great movement of lights coming and downhill.
Nondeterministic Poetrysemantic_distorter@indieweb.social
2024-11-03
A random sentence from 'Dracula' by Bram Stoker translated 6 times.

Original text:
You’re a man and no mistake.

Translation Path:
English > Hebrew > Spanish > English > Russian > Arabic > English

The final text which was used to generate image:
You're a human, not a mistake.

Client Info

Server: https://mastodon.social
Version: 2025.04
Repository: https://github.com/cyevgeniy/lmst