Botamochi (牡丹餅) feature in a lovely little proverb (ことわざ 'kotowaza').
'Tana kara botamochi' (棚からぼたもち), lit. 'a botamochi falls down from the shelf'.
It means to 'receive a windfall' or get 'a lucky break'.
Botamochi (牡丹餅) feature in a lovely little proverb (ことわざ 'kotowaza').
'Tana kara botamochi' (棚からぼたもち), lit. 'a botamochi falls down from the shelf'.
It means to 'receive a windfall' or get 'a lucky break'.
"Not only beautiful flowers but also buds and withered flowers have life, and each has its own beauty.
By arranging flowers with reverence, one refines oneself.”
-Sennō Kuden (池坊専応口伝).
#Kyoto #Japan #ikebana #生け花 #flowerarrangement #京都 #JapaneseCulture #CamelliaKyoto
Botamochi (牡丹餅) feature in a lovely little proverb (ことわざ 'kotowaza').
'Tana kara botamochi' (棚からぼたもち), lit. 'a botamochi falls down from the shelf'.
It means to 'receive a windfall' or get 'a lucky break'.
"Not only beautiful flowers but also buds and withered flowers have life, and each has its own beauty. By arranging flowers with reverence, one refines oneself.”
-Sennō Kuden (池坊専応口伝).
#Kyoto #Japan #ikebana #生け花 #flowerarrangement #京都 #JapaneseCulture #CamelliaKyoto