#LectureDuJour

Christophe Sanchezchsanchez
2025-07-11

📖 PETER HANDKE

L'angoisse du gardien de but au moment du penalty
Traduit de l'allemand par Anne Gaudu
Folio / Gallimard

Christophe Sanchezchsanchez
2025-07-05

📖 VIRGINIA WOOLF

La Traversée des apparences
Traduction de Ludmila Savitsky
Édition de Viviane Forrester
GF Flammarion

🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿

Christophe Sanchezchsanchez
2025-07-03

📖 ANNA AKHMATOVA

Requiem
Traduit du russe par Paul Valet
Les Éditions de Minuit

🇷🇺

2025-07-01

Deuxième soirée à #JazzAVienne avec Monty Alexander et Dee Dee Bridgewater.
#LectureDuJour : "La Couleur du Silence" de Phil Cordier et Thierry Martin

Christophe Sanchezchsanchez
2025-07-01

📖 CHARLES-FERDINAND RAMUZ

Derborence
Les cahiers rouges
Grasset

🇨🇭

Christophe Sanchezchsanchez
2025-06-30

📖 CHRISTOPHE JUBIEN

Poèmes nés par accident
Collection Coquelicot
Éditions L’Ail des ours

Ainsi sans le savoir
étais-je à ma place
la petite fourmi
trottinant vers un but
dont le plus court chemin
semblait être mon doigt.

Christophe Sanchezchsanchez
2025-06-22

📖 PETER HANDKE

Le Colporteur
Traduit de l'allemand par Gabrielle Wittkop-Ménardeau
Folio / Gallimard

Christophe Sanchezchsanchez
2025-06-14

📖 PABLO NERUDA

Résidence sur la terre [1925-1935]
Préface de Julio Cortázar
Traduction de Guy Suarès
Poésie / Gallimard

Christophe Sanchezchsanchez
2025-06-09

📖 PETER HANDKE

Essai sur la fatigue
Essai sur le juke-box
Essai sur la journée réussie

Traduit de l'allemand par Georges-Arthur Goldschmidt
Folio / Gallimard

Christophe Sanchezchsanchez
2025-06-06

📖 VIRGINIA WOOLF

La Chambre de Jacob
Traduction et édition d’Adolphe Haberer
Folio classique / Gallimard

*

« Il semble qu'avoir de nos semblables une opinion pénétrante, impartiale et totalement juste soit complètement impossible. [...] Dans tous les cas la vie n'est qu'un cortège d'ombres. »

*

Christophe Sanchezchsanchez
2025-06-04

📖 GUYLAINE MONNIER

Dans un tel pot de terre
Éd. Série Discrète

Et s'il suffisait de marcher de côté. Deux chemins de halage pour le même cours d'eau. Laisser les vents aller, l'eau filtrer à travers sable. Laisser la flamme au brûlant ou l'arbre à la forêt
L'enfant se hisser de son côté. Laisser la terre faillir ? Sans fanfare comme les mots circulent sur la feuille, les heures sur le fil

Christophe Sanchezchsanchez
2025-06-01

📖 PETER HANDKE

Ma Journée dans l’autre pays / Une histoire de démons
Récit traduit de l’allemand par Julien Lapeyre de Cabanes
Du Monde entier/Gallimard

Christophe Sanchezchsanchez
2025-05-28

📖 PETER HANDKE

Les gens déraisonnables sont en voie de disparition
Texte français : Georges-Arthur Goldschmidt
Scène ouverte / L’Arche Éditeur

Christophe Sanchezchsanchez
2025-05-26

📖 FERNANDO PESSOA

L’heure du Diable
Traduit du portugais par Maria Druais et Bernard Sesé
Éditions Corti

Une femme enceinte rencontre, à un bal, un étrange homme tout de rouge vêtu. Pendant que celui-ci la raccompagne chez elle, il se lance dans un grand discours mystérieux à destination de l'enfant à venir qu'il prétend initier aux joies et douleurs de sa vie future.

Christophe Sanchezchsanchez
2025-05-23

📖 PABLO NERUDA

La Centaine d’amour
Trad. Jean Marcenac & André Bonhomme
Poésie / Gallimard

« sonnets de bois qui ne sont là que de cette vie qu'ils te doivent. »

Christophe Sanchezchsanchez
2025-05-20

📖 PETER HANDKE

Par les Villages
Poème dramatique

Traduit de l’allemand (Autriche)
par Georges-Arthur Goldschmidt
Le Manteau d’Arlequin/Gallimard

Christophe Sanchezchsanchez
2025-05-15

📖 VIRGINIA WOOLF

Vers le phare
Traduction et édition de Françoise Pellan
Folio classique / Gallimard

Christophe Sanchezchsanchez
2025-05-11

📖 VIOLETTE LEDUC

L’asphyxie
L’imaginaire/Gallimard

Christophe Sanchezchsanchez
2025-05-07

📖 PETER HANDKE

Le malheur indifférent
Traduit de l’allemand par Anne Gaudu
Folio/Gallimard

Client Info

Server: https://mastodon.social
Version: 2025.04
Repository: https://github.com/cyevgeniy/lmst