Auf dem Kram- & Viehmarkt in Bad Wildungen.
Sind's Träume? Sind's Erinnerungen?
Ich wache ja! O lasst sie walten,
Die unvergleichlichen Gestalten,
Wie sie dorthin mein Auge schickt.
So wunderbar bin ich durchdrungen!
Sind's Träume? Sind's Erinnerungen?
Schon einmal warst du so beglückt.
#FaustByGoethe 2, Vers 7271 - 7276
I’m awake! O let them linger there
Those images without compare,
As they reached my sight.
I’m moved so marvellously!
Is it dream? Or is it memory?
Once before, I knew this delight.
Translated by #ASKline
#myphoto, #BadWildungen, #FürstentumWaldeck, #Nordhessen
#Volksfest, #Foto, #photo, #Radtour, #Fahrrad, #bike, #EderFuldaWerraRadweg = #Radfernweg #R5 #Hessen, #Ederradweg, #fedibikes, @fedibikes_de, @fedibikes
Hier entstehen zwei neue #Ferienwohnungen, Ur-Laubs-Domizile.
#myphoto, #TourDeChattengau, #Schwalm-Eder-Kreis, #Nordhessen
Sind Briten hier? Sie reisen sonst so viel,
Schlachtfeldern nachzuspüren, Wasserfällen,
Gestürzten Mauern, klassisch dumpfen Stellen;
Das wäre hier für sie ein würdig Ziel.
Sie zeugten auch: Im alten Bühnenspiel
Sah man mich dort als Old Iniquity.
#FaustByGoethe 2, Vers 7118 - 7123
Are there Britons here? They travel about so much,
Looking for battlefields, and ruined walls,
The dullest classical places, waterfalls:
Here’s a site that’s worth all their fuss.
They spoke of me too: in their Mysteries:
And portrayed me there as Old Iniquity.
Translated by #ASKLINE
#Wald, #Bäume, #Urlaub, #Ferien, #forest, #trees, #holiday, #Foto, #photo, #Natur, #nature, #Radtour, #Fahrrad, #biking, #Chattengau, #Hessen, #fedibikes, @fedibikes_de, @fedibikes
@cathyginter Und sehnsuchtsvoll nach höhern Regionen
Erhebt sich zweighaft Baum gedrängt an Baum.
#FaustByGoethe 2, verses 9540, 9541
And, yearning upward to the higher air,
the crowded tree its slender branches lifts.
Translated by #ASKline
Mindestens ein Schaf ist auf wenigstens einer Seite braun - logisch.
#myphoto, #TiereAmWegesrand No. 11, #Nordhessen, #TourDeChattengau
Mein teurer Freund, ich rat Euch drum
Zuerst Collegium Logicum.
#FaustByGoethe, Vers 1910, 1911
My dear friend, I’d advise, in sum,
First, the Collegium Logicum.
Translated by #ASKline
Mon bon ami, je vous conseille
avant tout le cours de logique.
Traduit par #GérardDeNerval
#Logik, #Logic, #logique, #Tiere, #Schafe, #animals, #sheeps, #Foto, #photo, #Natur, #nature, #Radtour, #Fahrrad, #biking, #Chattengau, #Schwalm-Eder-Kreis, #Hessen, #fedibikes, @fedibikes_de, @fedibikes
Abendrot über dem Chattengau. Ich wünsche einen friedlichen Sonntag.
#myphoto, #Abendrot, #Nordhessen, #Chattengau, #TourDeChattengau, #SilentSunday
Tiefsten Ruhens Glück besiegelnd
Herrscht des Mondes volle Pracht.
Schon verloschen sind die Stunden,
Hingeschwunden Schmerz und Glück;
Fühl es vor! Du wirst gesunden;
Traue neuem Tagesblick.
#FaustByGoethe 2, Vers 4648 - 4652
Protecting the deep bliss of rest, there,
Moon, in splendour, rules the night.
The hours have vanished now, already
Joy and pain have flown away,
You are whole! Recover, wholly:
Trust the sight of breaking day.
Translated by #ASKline
La pompe sereine de la lune
Scelle le bonheur du repos.
Déjà les heures sont passées,
Joie et douleur ont disparu.
Pressens-le, tu pourras guérir ;
Confie-toi au nouveau regard du jour.
Traduit par #GérardDeNerval
#Foto, #photo, #Natur, #nature, #Radtour, #Fahrrad, #biking, #ChattengauFuldaRadweg = #R12, #ChattengauRadweg = #R21, #Hessen, #fedibikes, @fedibikes_de, @fedibikes
@lennahammer PHORKYAS:
Wie lange Zeit die Mädchen schlafen, weiß ich nicht;
Ob sie sich träumen ließen, was ich hell und klar
Vor Augen sah, ist ebenfalls mir unbekannt.
Drum weck ich sie. Erstaunen soll das junge Volk;
Ihr Bärtigen auch, die ihr da drunten sitzend harrt,
Glaubhafter Wunder Lösung endlich anzuschaun.
Hervor! hervor! Und schüttelt eure Locken rasch;
Schlaf aus den Augen! Blinzt nicht so und hört mich an!
#FaustByGoethe 2, Vers 9574-9581
I’m not sure how long these women have been sleeping:
Nor do I know whether they allowed themselves
To dream what I saw clearly with my own eyes.
Therefore I’ll wake them. The young will be amazed,
You bearded ones, too, who sit waiting there, below,
To understand the meaning of these wonders.
Wake! Wake, and shake the dew from your hair,
The slumber from your eyes! Don’t blink so, but hear me!
Translated by #ASKline
@lennahammer Gebraucht der Zeit, sie geht so schnell von hinnen,
Doch Ordnung lehrt Euch Zeit gewinnen.
Mein teurer Freund, ich rat Euch drum
Zuerst Collegium Logicum.
Da wird der Geist Euch wohl dressiert,
In spanische Stiefeln eingeschnürt,
Dass er bedächtiger so fortan
Hinschleiche die Gedankenbahn,
Und nicht etwa, die kreuz und quer,
Irrlichteliere hin und her.
#FaustByGoethe, Vers 1908-1917
Use your time well: it slips away so fast, yet.
Discipline will teach you how to win it.
Wherefore, my worthy friend, I counsel you
to register in Logic first of all.
There your mind will be trained,
as if in Spanish boots, constrained.
And thus, along its winding path,
it creeps along the way of thought,
instead of skipping to and fro,
and back and forth like a will-o'-the-wisp.
Translated by #PeterSalm and #ASKline
@lola
Mit solchem Rätselkram verschone mich!
Und kurz und gut, was soll's? Erkläre dich!
#FaustByGoethe 2, verses 10240 and 10241
别给我这些谜语了!
简而言之,有什么意义呢? 解释你自己!
Spare me all your riddles, if you please!
Once and for all, say, what am I to seize?
Translated by #ASKline
Skulpturen im niederhessischen Mundartgebiet
1. Alexander Calandrelli (1885) - Beim Baden gestörte Nymphe - Kurpark Bad Wildungen (Nymph disturbed while bathing)
Erhebt sich zweighaft Baum gedrängt an Baum.