I watched Guillermo del Toro’s Frankenstein, and what comes to mind is: misquoted. As well-made as the film is, I’m left with a strong sense of disappointment.
Ho visto il Frankenstein di Guillermo del Toro, e la parola che mi viene in mente è: travisato. Per quanto il film sia ben fatto, alla fine mi resta un forte disappunto.
One detail, in particular, strikes: Del Toro ends his film inspired by Mary Shelley with a quote by Lord Byron!?
Un dettaglio, in particolare, colpisce: Del Toro chiude il suo film ispirato a Mary Shelley con una citazione di Lord Byron!?
A symbolic gesture, but symbols matter.
Un gesto simbolico, ma i simboli contano.
Today, you, director, draw inspiration from a woman who, at eighteen, wrote a masterpiece that continues to inspire readers, writers, musicians, and filmmakers… and what do you do? You end your film with a quote by Lord Byron? As if Mary Shelley hadn’t written countless lines that left a mark. As if Mary Shelley had ever needed a man to legitimise her. Seriously?
Oggi, tu, regista, trai spunto da una donna che a 18 anni ha scritto un capolavoro che continua a ispirare lettori, scrittori, musicisti, registi… e cosa fai? Chiudi con una citazione di Lord Byron? Come se Mary Shelley non avesse scritto un’infinità di frasi che hanno lasciato il segno. Come se Mary Shelley avesse mai avuto bisogno di essere legittimata da un uomo. Ma davvero?
If this isn’t patriarchal culture…
Se non è cultura patriarcale questa…
Ne ho scritto più approfonditamente sul mio blog.
I wrote about this in more depth on my blog.
🔗 EN → https://tinyurl.com/msc74hc7
🔗 IT → https://tinyurl.com/2pyk3ud2
#GuillermoDelToro #Frankenstein #MaryShelley #patriarchy #filmreview #LiteraryAnalysis #patriarcato #books #feminism