#типографика #kb #Unicode
#СЯУ, что в англоязычной типографике † (dagger, obelisk, obelus) используют не как обозначение даты смерти, а как обычную сноску. В основном, правда, в старых книгах, научных, исторических изданиях, библиографиях и всяком там шекспироведении†. В США, например, в юридических и академических текстах, в финансовых документах или каталогах, чтобы не вносить путаницу цифрами и астериксами, которые могут что-то еще обозначать.
† В HTML — † (U+2020), если нужна еще вторая сноска — то ‡ (U+2021) или ‡ ‡.
А педивикия говорит, что это для второй и третьей сносок соответственно, потому что первая обозначается астериксом (есть версия, что наоборот):
Кинжал, также известный как обелиск или обелус, — это типографский знак, обозначаемый символом †. Обычно он указывает на сноски в текстах, особенно когда уже использована звездочка. Двойной кинжал (‡) служит маркером для третьей сноски, а тройной кинжал (⹋) используется в средневековых исследованиях для дополнительной нотации. Происхождение кинжала восходит к обелусу — знаку, использовавшемуся в древних рукописях для обозначения критических или сомнительных мест в тексте. Исторически его применяли ученые, такие как Зенодот и Аристофан, чтобы отмечать сомнительные отрывки в литературных произведениях.
В современном использовании кинжал символизирует смерть или вымирание, особенно в биологических контекстах, и часто называется «кинжалом смерти», когда стоит рядом с именем человека. Его применение распространяется на генеалогию, шахматную нотацию и различные области, такие как лингвистика и филология, где он указывает на устаревшие формы или вымершие языки. Кинжал также иногда используется в математике для обозначения эрмитова сопряженного оператора. Хотя он распространен в английских текстах, в других языках его использование часто избегают из-за сходства с христианским крестом.
Summary #generated by #kagi
Еще пишут про то, что «символ креста служит для указания сомнительного или ошибочного содержания в текстах и имеет корни в древних практиках редактирования рукописей, известных как обелизм, которые включали пометки спорных мест» и «в некоторых коммерческих контекстах, особенно в Германии и Скандинавии, вариация обелуса (вот такая, может не отобразиться: ⁒) указывает на вложения в письмах. Обелус также имеет различные применения в математике, включая обозначение вычитания в некоторых регионах и указание диапазонов в инженерии». И вообще, ⁒ (не путаем с %) — называется Commercial minus sign (U+2052) и в Германии и Скандинавии обозначает именно то, что следует из названия: минус в финансовых документах.
† Вот вам история из жизни. В Архивном институте работал шекспировед Шитман. Защитил он докторскую — «Онтологические аспекты «была не была» как «быть или не быть» в прошедшем времени», или что-то в этом роде — и решил выучить английский, чтобы почитать кормильца в оригинале, И еще в Англию хотел съездить — «увидеть Лондон и умереть», как он выражался. Начал заниматься. И через несколько уроков выяснил, что shit по-английски — дерьмо. Представляете? Будь он, к примеру, преподаватель химии, было бы не так страшно. А у гуманитариев все вокруг слов вертится, это еще Деррида подметил. Шекспировед Шитман — все равно что пушкинист Говнищер. Трудно служить прекрасному с таким орденом в петлице. Стало ему казаться, что на него в Британском Совете косо смотрят... Британскому Совету тогда вообще не до шекспироведов было, на них налоговая наехала, а Шитман решил, что лично к нему такое отношение. Вы ведь понимаете, милочка, когда человек ищет, чем подтвердить свои параноидальные идеи, он всегда находит. В общем, если опустить грустные подробности, за месяц сошел с ума.
В.Пелевин, «Священная книга оборотня».