#prevajanje

Jure Repinc :linux: :kde:JRepin@mstdn.io
2024-11-15

Trenutni slovenski prevod Mastodonovega gumba za prenehanje sledenja profilu se lahko razume napačno.
Glej toot.si/@g1smo/113483051718971

Prevod bi zato morda bilo dobro spremeniti. Zaradi omejitve prostora na gumbih pa ne sme biti kaj daljši, kot je sedaj.

🯄 Kateri prevod bi vam bil najljubši?

#Mastodon #prevajanje #prevod #slovensko #slovenščina

Jure Repinc :linux: :kde:JRepin@mstdn.io
2024-02-25

Prevajalci KDE-jeve programske opreme smo bili v zadnjih dneh še ekstra pridni in smo uspeli vse za KDE6 trunk¹ prevesti v 🇸🇮 slovenščino. Prevedeno je vse tudi iz stabilne² veje. No še kaj nam manjka pri dokumentaciji, ampak slovenski uporabniški vmesniki so pa pripravljeni na mega izid čez 3 dni, v sredo 28. februarja. 🎉

¹ l10n.kde.org/stats/gui/trunk-k
² l10n.kde.org/stats/gui/stable-

#KDE #Plasma6 #KDEPlasma #KDEMegaRelease #slovenščina #slovensko #Slovenija #prevajanje #slovenjenje #OdprtaKoda #Linux

Zaslonski posnetek 10 najbolj prevedenih jezikov za KDE trunk. nizozemščina, poljščina, slovenščina (označeno), turščina in ukrajinščina si delijo prvo mesto. Na šestem mestu je španščina, potem 7. katalonščina, 8. esperanto, 9. valencijska katalonščina, in deseta italijanščina. Vseh nizov za prevesti je 95576.
Jure Repinc :linux: :kde:JRepin@mstdn.io
2024-02-08

Super način za obeleževanje praznika kulture: pomagajte pri slovenjenju svojega priljubljenega odprto-kodnega programa.

S svobodno in odprtokodno programsko opremo nam ni treba biti odvisni od usmiljenja nobenega BigTech fevdalca in klečeplazenja pri njih, da bi imeli svoj ljubi program v slovenščini.

Danes prevajam KDE-jeve programe
l10n.kde.org/team-infos.php?te

Pa vi?

#KulturniPraznik #PraznikKulture #PrešernovDan #slovenščina #prevajanje #slovenjenje #ProgramskaOprema #računalništvo #OdprtaKoda

Kristijanlapor@toot.si
2021-04-03

Hvala vsem. Mobilizon je na 100%. Mal pavze pa naprej 🤓
#prevajanje #translate

Kristijanlapor@toot.si
2019-10-08

Ima kdo idejo kako bi prevedel "Schedule Toot"?
Hvala
#prevajanje #tootsi

Kristijanlapor@toot.si
2019-07-30

Končno sem končal s prevajanjem. Sedaj smo na 100% 🎁 in smo v drugem delu. Prijavljanje napak. Če najdete kakšno napako, ali imate predlog za izboljšavo, mi sporočite in popravim/spremenim. 🤓
#prevajanje #tootsi

Kristijanlapor@toot.si
2019-07-02

Spet sem malo prevajal. Kdor najde fail v prevodu naj me prosim pingne in naredi screenshot za lažje dojemanje (moje).

#prevajanje

Kristijanlapor@toot.si
2019-06-16

Ob pici iz kislega testa, sem se spet lotil prevajanja. Glede na to, da se je menjala platforma in je večina že prevedenega spet neprevedeno, bom imel malo več dela. Ampak sem na dobri poti. Crowdin je pa tudi prijeten za uporabo :blobcoffee:
#prevajanje #nedelja

Kristijanlapor@toot.si
2019-05-29

Ker je Mastodon Backend še vedno zaklenjen in ne morem prejavajati, sem prevedel #FeedReader
Če slučajno še kdo uporablja ta program 🤓

#prevajanje

Kristijanlapor@toot.si
2019-05-27

Izšel je #tusky 7.1 z najbolj svežimi prevodi. Če kdo najde kakšno napako mi javite 🤓
Veselo tutanje :tootsie:
#prevajanje

Kristijanlapor@toot.si
2019-04-22

Če kdo uporablja #tusky , lahko stestira nightly verzijo, kjer je že vse prevedeno v slovenščino. Če/ko najdete kakšne čudne zadeve, me kar pingnite 🤓

Zvečer bo pa čas za prevajanje mastodona :blobcoffee:

#prevajanje

Kristijanlapor@toot.si
2019-04-13

#tootsi kako bi prevedli hashtag?
#prevajanje

Kristijanlapor@toot.si
2019-01-29

@fileneed hvala za feedback. Lahko spremenim. Ostali mastodoni? Kako se vam zdi?
#tootsi #prevajanje

Kristijanlapor@toot.si
2018-07-14

Medtem, ko sem jaz prevajal #mastodon :blobpats:
Trenutno smo na 43,9%.

#prevajanje #tootsi #mastocat

Kristijanlapor@toot.si
2018-07-07

Po napornem tednu je končno prišel #vikend in čas za malo đeza, umirjenih dopoldnevov, kuhanja in prevajanja Mastodona 🤓

#jazz #kuhanje #prevajanje

Kristijanlapor@toot.si
2018-05-10

Če se mi kdo želi pridružiti pri prevajanju #Mastodon vmesnika, vabljeni!
weblate.joinmastodon.org/proje

Za lažje prevajanje - pravila slovenjenja:
wiki.lugos.si/slovenjenje:prav

#prevajanje

Kristijanlapor@toot.si
2018-05-10

Kako bi prevedel #boost ali #toot v slovenščino?

#prevajanje

Client Info

Server: https://mastodon.social
Version: 2025.07
Repository: https://github.com/cyevgeniy/lmst