Cheon Seon-ran: The Midnight Shift
천 선란: 밤에 찾아오는 구원자
Koreasta englanniksi kääntänyt Gene Png
Vampyyreita ja jännitystä Koreasta? Kyllä kiitos! Cheon Seonranin romaani alkaa murhasta. Vanhainkodin katolta on hypännyt jo useampi dementiaa sairastava vanhus ja kaikkien jäämistöstä on löydetty itsemurhaviesti. Asiaa tutkivan poliisin, Suyeonin, epäilykset kuitenkin heräävät. Kun paikalta löytyy salaperäinen Violette-niminen nainen, joka kertoo pitävänsä vampyyria syyllisenä kuolemiin, Suyeonin täytyy päättää, mitä uskoa ja mitä ei. Violetten menneisyyteen liittyy rakkaustarina, jonka takia hänestä on tullut vampyyrinmetsästäjä. Kolmas teoksessa esiintyvä näkökulma on sairaanhoitaja Nanjun, jonka hankala elämä ja rakkaudenkaipuu on saanut tämän turvautumaan yliluonnolliseen sopimukseen.
Vaikka teosta on markkinoitu sanoilla "queer love story", queer-osio jää varsin viitteelliseksi ja vähäiseksi kirjassa. Sen sijaan kirja kertoo mielestäni ennemminkin yksinäisyydestä. Miltä yksinäisyys tuntuu ja miten se voi ajaa epätoivoisiin tekoihin? Ihmissuhteiden kuvaus on teoksen kantavia voimia, vaikka murhamysteeriä selvitelläänkin.
Kirja sopii jännityksestä pitäville, vampyyritarinoiden pauloihin imeytyneille sekä miksei myös rakkaustarinoiden lukijoille.
#cheonseonran #천선란작가 #themidnightshift #밤에찾아오는구원자 #kirjamastodon #kirjamasto #luettua #tainankirjavinkit #korea
