Slišim, da se imajo danes luštno na Blueskyju, ker vsakič, ko se pojavi nov slovenski prebežnik s Tviterja, ga vsi #Slovenci followajo. Vem pa ne, ker je en družabni medij vrh moje medijske družabnosti in sem raje tu. A je tukaj kakšen nov priliv, ki se mu splača slediti?
![A PHOTO OF A TEXT OF A POEM IN SLOVENIAN AND IN ENGLISH TRANSLATION:
POPOTNIK
Ko hodiš,
pojdi zmeraj do konca.
Spomladi do rožne cvetice,
poleti do zrele pšenice,
jeseni do polne police,
pozimi do snežne kraljice,
v knjigi do zadnje vrstice,
v življenju do prave resnice,
v sebi do rdečice čez eno in drugo lice.
A če ne prideš ne prvič, ne drugič
do krova in pravega kova
poskusi: vnovič
in zopet
in znova.
Tone Pavček (1928-2011)
THE WAYFARER [by Tone Pavček]
When you walk, follow your way to the end.
In spring, to the rose in flower,
in summer, to the ripened wheat,
in autumn, to the well-stocked shelf,
in winter, to the snow-white queen,
in a book, to the last line recorded,
in life, to the very truth,
and in yourself – to a colour shed
over your cheeks blushing red.
If you've failed the first time, the second, then,
in attaining sorts and summits you pursue,
try
again,
once more,
and anew.
[Translation of the Tone Pavček's poem by Andrej Rijavec]](https://files.mastodon.social/cache/media_attachments/files/109/829/977/768/161/084/small/f5a46c943f4021c3.png)