RT Jerneja Jug Jerše
Iskrene čestitke vsem Slovenkam in Slovencem ob dnevu državnosti! 🇪🇺❤️🇸🇮 https://n.respublicae.eu/EKvSloveniji/status/1672862193606328321 https://t.co/UjYD42rdnb
<div class="rsshub-quote">
Evropska komisija: 🙌 Pred 32 leti smo razglasili samostojnost 🇸🇮.
🙌 Leta 2004 smo postali polnopravna članica 🇪🇺.
🙌 Naj bodo tudi prihodnja desetletja uspešna, mirna in srečna!
Vse najboljše, Slovenija!
#dandržavnosti #praznik #Slovenija #EU #EvropskaKomisija https://t.co/rrACeture6
</div>
🐦🔗: https://n.respublicae.eu/JugJerse/status/1672969475165962240
![A PHOTO OF A TEXT OF A POEM IN SLOVENIAN AND IN ENGLISH TRANSLATION:
POPOTNIK
Ko hodiš,
pojdi zmeraj do konca.
Spomladi do rožne cvetice,
poleti do zrele pšenice,
jeseni do polne police,
pozimi do snežne kraljice,
v knjigi do zadnje vrstice,
v življenju do prave resnice,
v sebi do rdečice čez eno in drugo lice.
A če ne prideš ne prvič, ne drugič
do krova in pravega kova
poskusi: vnovič
in zopet
in znova.
Tone Pavček (1928-2011)
THE WAYFARER [by Tone Pavček]
When you walk, follow your way to the end.
In spring, to the rose in flower,
in summer, to the ripened wheat,
in autumn, to the well-stocked shelf,
in winter, to the snow-white queen,
in a book, to the last line recorded,
in life, to the very truth,
and in yourself – to a colour shed
over your cheeks blushing red.
If you've failed the first time, the second, then,
in attaining sorts and summits you pursue,
try
again,
once more,
and anew.
[Translation of the Tone Pavček's poem by Andrej Rijavec]](https://files.mastodon.social/cache/media_attachments/files/109/829/977/768/161/084/small/f5a46c943f4021c3.png)