#langues%C3%A9trang%C3%A8res

Magali Cécile Bertrandmagcbertrand@sciences.re
2025-04-04

Bientôt la suite de la JE du CREE consacrée à l'oral en cours de langue (Inalco, amphi 5).

(c'est amusant, la matinée s'est terminée sur une discussion sur la place de la #traduction. Moi je vois beaucoup d'avantages à s'entrainer à l'interprétariat, mais même traduire "à vue" en découvrant un texte et en le disant dans l'autre langue c'est un exercice intéressant. Mais c'était très mitigé dans les prises de parole.

Xiang Zhang, qui présentait, a avancé notamment les bénéfices suivants:
- plus grande compétence métalinguistique dans les deux langues
- développement de compétence(s) interculturelle(s) car on négocie efficacement des différences implicites
- compétences cognitives: on résout de nombreux problèmes de manière créative
- et on travaille l'esprit critique car on déconstruit des équivalences.

Moi, je suis convaincue)
#didactique des #languesétrangères

Tombe la pluie - Theespookjepitrouillesque@ohai.social
2025-01-30

Mon père m'a pris des journaux et lectures en #norvege pendant son voyage comme je le lui ai demandé. :ablobcatheart: Trop hâte !!!! 🥰
#lecture #langues #languesetrangeres #languesvivantes

docnederlands_languagesdocdutch
2025-01-28

🐶 Blaffende honden bijten niet.

Translation in English, traduction en français, Übersetzung auf Deutsch, traduzione in italiano, tradução para português, traducción al español → 👉 ALT

🐶 Blaffende honden bijten niet.
🐶 Betekenis: Voor iemand met een grote mond hoef je niet bang te zijn. / Van hen die dreigen heeft men zelden iets te vrezen of het minst te vrezen. / Wie met veel ophef dreigt, durft toch niet aan te vallen. / Zij die het hardst roepen en dreigen, zijn het minst gevaarlijk. / Zij die een groot woord hebben, die dreigen, zijn gewoonlijk niet sterk in de daad, zijn niet te vrezen. / Mensen die grote bedreigingen maken, voeren ze meestal nooit uit.
🐶 Varianten: De gans blaast wel, maar bijt niet. / Een gans blaast wel, maar bijt niet.
🐶 Latijns ; Lătīnum: [ook de Romeinen zeiden :] Canis timidus vehementius latrat quam mordet. (Otto, 70)
🐶 Engels ; English: Barking dogs don't bite. [… never bite; … seldom bite.] / His (her, your …) bark is worse than his (her, your, …) bite.
🐶 Frans ; français: Chien qui aboie ne mord pas. / Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.
🐶 Duits ; Deutsch: Hunde, die (viel) bellen, beißen nicht. / Bellende Hunde beißen nicht.
🐶 Italiaans ; italiano: Can(e) che abbaia, non morde. / Can(e) che abbaia, poco morde. [Cane ch’abbaia, poco morde.]
🐶 Portugees ; português: Cão que ladra não morde.
🐶 Spaans ; español: Perro ladrador, poco mordedor. / Perro que ladra no muerde.
🐶 Blaffende honden bijten niet.
🐶 Betekenis: Voor iemand met een grote mond hoef je niet bang te zijn. / Van hen die dreigen heeft men zelden iets te vrezen of het minst te vrezen. / Wie met veel ophef dreigt, durft toch niet aan te vallen. / Zij die het hardst roepen en dreigen, zijn het minst gevaarlijk. / Zij die een groot woord hebben, die dreigen, zijn gewoonlijk niet sterk in de daad, zijn niet te vrezen. / Mensen die grote bedreigingen maken, voeren ze meestal nooit uit.
🐶 Varianten: De gans blaast wel, maar bijt niet. / Een gans blaast wel, maar bijt niet.
🐶 Latijns ; Lătīnum: [ook de Romeinen zeiden :] Canis timidus vehementius latrat quam mordet. (Otto, 70)
🐶 Engels ; English: Barking dogs don't bite. [… never bite; … seldom bite.] / His (her, your …) bark is worse than his (her, your, …) bite.
🐶 Frans ; français: Chien qui aboie ne mord pas. / Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.
🐶 Duits ; Deutsch: Hunde, die (viel) bellen, beißen nicht. / Bellende Hunde beißen nicht.
🐶 Italiaans ; italiano: Can(e) che abbaia non morde. / Can(e) che abbaia poco morde. [Cane ch’abbaia, poco morde.]
🐶 Portugees ; português: Cão que ladra não morde.
🐶 Spaans ; español: Perro ladrador, poco mordedor. / Perro que ladra no muerde.
docnederlands_languagesdocdutch
2025-01-26
⏰ De morgenstond heeft goud in de mond.
⏰ Deutsch: Morgenstund hat Gold im Mund.
⏰ Italiano: Il mattino ha l'oro in bocca.
⏰ Português: Quem cedo madruga / Deus o ajuda.
⏰ De morgenstond heeft goud in de mond.
⏰ Deutsch: Morgenstund hat Gold im Mund.
⏰ Italiano: Il mattino ha l'oro in bocca.
⏰ Português: Quem cedo madruga / Deus o ajuda.
⏰ De morgenstond heeft goud in de mond.
⏰ Deutsch: Morgenstund hat Gold im Mund.
⏰ Italiano: Il mattino ha l'oro in bocca.
⏰ Português: Quem cedo madruga / Deus o ajuda.
⏰ De morgenstond heeft goud in de mond.
⏰ Deutsch: Morgenstund hat Gold im Mund.
⏰ Italiano: Il mattino ha l'oro in bocca.
⏰ Português: Quem cedo madruga / Deus o ajuda.
docnederlands_languagesdocdutch
2025-01-26

👂 De muren hebben oren
👂 Betekenis: Er kan ongewenst worden meegeluisterd door anderen.
👂 English: Walls have ears. 👂
👂 Français: Les murs ont des oreilles. 👂
👂 Deutsch: Die Wände haben Ohren. 👂

👂 De muren hebben oren
👂 Betekenis: Er kan ongewenst worden meegeluisterd door anderen.
👂 English: Walls have ears. 👂
👂 Français: Les murs ont des oreilles. 👂
👂 Deutsch: Die Wände haben Ohren. 👂👂 De muren hebben oren
👂 Betekenis: Er kan ongewenst worden meegeluisterd door anderen.
👂 English: Walls have ears. 👂
👂 Français: Les murs ont des oreilles. 👂
👂 Deutsch: Die Wände haben Ohren. 👂👂 De muren hebben oren
👂 Betekenis: Er kan ongewenst worden meegeluisterd door anderen.
👂 English: Walls have ears. 👂
👂 Français: Les murs ont des oreilles. 👂
👂 Deutsch: Die Wände haben Ohren. 👂👂 De muren hebben oren
👂 Betekenis: Er kan ongewenst worden meegeluisterd door anderen.
👂 English: Walls have ears. 👂
👂 Français: Les murs ont des oreilles. 👂
👂 Deutsch: Die Wände haben Ohren. 👂
Isa BernardiniIsa_Ruby
2025-01-17

Il y a t-il ici un moyen de ( de l’anglais) les posts en ? Je ne suis pas bilingue anglais 😁🤷🏻‍♀️ Merci d’avance !

2024-10-21

@acritarche fait vraiment très bien les choses ^^ Merci de penser aux locuteurs et aux linguistes !

Si vous cherchez de l'inspiration pour la création de monde à tous les niveaux géographiques, procurez-vous En Terres sauvages et Impitoyables bourgades, vous m'en direz des nouvelles !

#jdr #jeuderole #worldbuiding #creation #ecriture #fantasy #langues #languesetrangeres #inspiration

Tombe la pluie - Theespookjepitrouillesque@ohai.social
2024-06-30

J'ai fait une traduction française de la chanson Pa de Doe Maar, une occasion de découvrir ce morceau de #raggae des #annees80.

Si quelqu'un qui parle la langue a le temps de me donner son avis, j'ai voulu retranscrire le ton familier unique au néerlandais de manière moderne.

tombelapluie.fr/doe-maar-pa-so

#musique #neerlandais #traduction #languesvivantes #languesetrangeres #français #paysbas #ska #postpunk #HistoireDeLaMusique #blog #wordpress #DoeMaar #linguistique #langues #language #chansons

Tombe la pluie - Theespookjepitrouillesque@ohai.social
2023-07-02

Bonjour, je suis là depuis la première #twittermigration mais je reposte une introduction en français pour les nouveaux venus (courage !!!)

Je suis une femme #neuroatypique #adhd et #autisme #lgbt.

Je suis de gauche, j'aime apprendre des #languesetrangeres ( #langues), la #lecture, le #the, le #japon, les #paysbas, les #mangas (travail d' #etudesculturelles et #reception sur les #shojo #magicalgirl Sailor Moon et Madoka Magica). Je suis passionnée d' #occulte, de #plantes et #Divination

2022-12-30

Coucou les #mastos !

Juste pour savoir, quelles langues étrangères (= non maternelles on va dire) avez-vous apprises ?

Lesquelles vous ont paru (ou vous paraissent actuellement) compliquées ?

Quelles sont les langues les plus complexes à apprendre selon vous ? (Même si c'est du ressenti avec zéro fondement ça m'intéresse :))

#boost appréciés 😃

#langues #languesÉtrangères #apprentissage #linguistique #lv1 #lv2 #lv3 et plus 😅

Client Info

Server: https://mastodon.social
Version: 2025.04
Repository: https://github.com/cyevgeniy/lmst